Мислехме да го замажем, но е традиционно и все пак го оставихме.
Chtěli jsme to přemalovat, ale nechali jsme to kvůli tradici.
Помолих лейтенанта да не усложняваме ситуацията и го оставихме край пътя, паднал на колене.
Říkal jsem poručíkovi, ať to nedělá ještě horší. Tak jsme ho tam nechali na krajnici, na kolenou.
Само не разбрах защо просто не го оставихме под пода.
Nevím, proč bychom je nemohli nacpat pod podlahu.
Повреди се на последната наземна мисия и го оставихме там.
Poškodil se při posledním výsadku a nechali jsme ho tam.
Полковник, и двамата знаем, че го оставихме точно така както го намерихме.
Plukovníku, vy i já víme, že jsme to tu nechali přesně tak jak jsme to našli.
Взехме го към 23:45 и го оставихме директно на автогарата.
Vyzvedli jsme ho před 12 a pak jsme všichni jeli na nádraží.
Почувствах се зле, че го оставихме.
Cítila jsem se špatně, nechat ho tu.
Там е, където го оставихме, но сега е отвън.
Je tam kde sme ji nechali, ale teď je mimo.
Не го оставихме да го забрави.
Dostal ji do zadku. Postarali jsme se, aby na to nikdy nezapomněl.
Току що го оставихме при приятелите му.
Právě jsme ho vysadili u domu jeho kamaráda.
"Да, полицай, любовникът ми и аз бутнахме съпруга ми два пъти зад борда и го оставихме да умре.
"Ano, strážníku, můj milenec a já jsme dvakrát hodili mého manžela přes palubu a nechali ho umřít."
Но ние току-що го оставихме там.
Ale zrovna jsme ho tam dostali.
Това което сторихме бе, че го оставихме там.
Pak jsme udělali to, že jsme ho tam nechali.
Бил беше пиян и го оставихме в колата.
Bill byl na sračky, tak zůstal v autě.
Сложихме всичко в капсулата, и го оставихме зад нас.
A dali jsme to do časové kapsle, a nechali jsme to za námi.
Добре, Дейзи просто иска продължим откъдето го оставихме, и не знам какво да...
Dobrá, Daisy by chtěla navázat tam, kde jsme přestali, a já nevím, jestli...
Ип Ман, това го оставихме специално за теб.
Ip Mane, tahle byla speciálně ušetřena pro tebe.
Убих го, а ние просто го оставихме там.
Zabil jsem ho a nechali jsme ho tam.
Предполага се, че сме трима мъдреци а единият си взриви Маздата и го оставихме.
Ohrožuješ celou naši misi. Máme být tři moudří, ne dva; je nám líto, jeden vyhodil do vzduchu svou Mazdu, nechali jsme ho tam.
Ние не можем да се бием с Ултрасфинкса без помощ, затова го оставихме да ни проследи до тук.
Bez pomoci bychom proti Ultra-Sphinxovi neměli šanci. Tak jsme zařídili, ať nás pronásleduje až sem.
Взехме му телефона и го оставихме в багажник.
Vzali sme mu telefon a nechali ho v kufru.
Направи състояние като продава китайски военен хардуер, понякога и на враговете ни, но го оставихме на мира, защото беше от полза, когато Китай купиха дълга на САЩ.
Vydělal si mění prodejem čínského vojenského hardwaru, někdy našim nepřátelům, ale nechali jsme ho být, protože podporoval, že Čína odkupuje americký dluh.
Но някак си го оставихме настрана.
Ale nějak se nám povedlo to hodit za hlavu.
Мислех, че го оставихме от другата страна.
Myslela jsem, že jsme to nechali na druhé straně.
Главата му беше счупена и килната на една страна, казваше, че му е студено където го оставихме
Měl rozbitou hlavu, vísící na stranu, říkal, že je mu zima tam, kde jsme jej nechali.
Удари ни параноята, а Пийт припадна и го оставихме на една пейка.
Přehnali jsme to s hulením. Pete hodil šavli a musel si lehnout.
Слушай, явно шефът е казал на директорите, че ще сгащим Куин и го оставихме с празни ръце, след издънката.
Poslouchej, šéf řekl tým nahoru, že zde chytíme Odina a že ho tu necháme samého když spadne klec.
Сега ще подпишеш сделката, Или да продължа процеса от където го оставихме.
Podepíšete tu dohodu, nebo se vrátíme k soudu tam, kde jsme přestali?
Беше си добре, когато го оставихме.
Byl v pořádku, když jsme odešli.
Без епинефрина го оставихме да умре.
Ten adrelin mu mohl zachránit život. Nechali jsme ho umřít.
Коланът беше заял и го оставихме вътре няколко дни.
Šprajcnuly se pásy, tak jsme ho tam pár dnů nechali.
Хенри и Марк отказаха, но аз ги убедих и...набихме го и му свалихме дрехите и го оставихме така цяла нощ.
Henry a Mark nechtěli, ale já je přemluvil, tak jsme ho zbili, vzali mu oblečení a nechali ho tam celou noc.
Златото на Урка е на този плаж точно където го оставихме.
Zlato z Urcy je na tý pláži, přesně tam, kde jsme ho nechali.
Единственото нещо, което Кубра ще разбере е, че му коствахме пари... и го оставихме открит.
Jediné, čemu Kubra porozumí, je, že přišel o prachy a ohrozili jsme jeho identitu.
Давам ви един ден, за да опровергаете видеото, а след това продължаваме с делото оттам откъдето го оставихме в 13:30 утре следобеда.
Poskytnu lidu den na vyvrácení pravosti videa a pak budeme muset v procesu pokračovat, tam, kde jsme skončili, ve 13:30 zítra odpoledne.
По времето, когато го оставихме в болницата, изпадна в кома.
Když jsme s ním přijeli k nemocnici, byl v kómatu.
Но когато го оставихме, той бе жив.
Ale když jsme ho opustili, Malachi byl naživu.
Хвърлихме го в затвора, изоставихме го, оставихме го да умре.
Poslali jsme ho do vězení, opustili jsme ho a nechali ho tam umřít.
Чаят кипва, ще пазя трезора и всичко е както го оставихме.
Čaj se vaří, já musím strážit trezor a všechno je přesně tak, jak jsme to zanechali.
А когато се показа Кипър, го оставихме отляво и плувахме към Сирия, и слязохме в Тир, защото там щеше да се разтовари корабът.
3 Přiblížili jsme se na dohled ke Kypru, nechali jej vlevo a plavili se do Sýrie. Přistáli jsme v Týru, neboť tam měla loď vyložit náklad.
И надеждата е нещото, с което ние, приятелите на Арон, го предадохме, защото го оставихме да загуби това чувство на надежда.
A naděje je tou jednou věcí, ve které jsme my, Aaronovi přátelé, u něj selhali, protože jsme ho nechali ztratit ten pocit naděje.
Веднъж щом беше там, го оставихме да изпита какво наистина означава безтегловност.
Jakmile tam byl, nechali jsme ho si vyzkoušet jaké to opravu je být ve stavu beztíže.
3.7032761573792s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?